Sunday, February 08, 2009

Radicchio di Treviso - "Fast! very fast food!", parte 3

Semana corrida... correndo para dar conta de tudo... a todo o vapor no trabalho... fora dele! Correndo de uma coisa a outra, interligando tudo na mente...quase que em piloto automatico! Risos...

Correr... correr... correr... de vez em quando acontece! E' a ordem dos deadlines! Palavrinha sempre mais frequente nesse mundo frenetico, que, as vezes, parece girar mais rapido!

Enfim, nesse corre-corre todo... corri tambèm (como havia de ser!) pra agilizar as refeicoes, e torna-las fast! ;)

Ainda bem que ainda tinha umas "flores" de radicchio na geladeira e um pedaco de queijo Saint-Maure! Dai comprei so mais umas coisinhas numa brechinha de tempo ;) Assim... meu "fast food meal"... embora fast... resultou em uma combinacao saborosa, de cores fortes, e muito interessante!

(versione in italiano giù / English version in the end!)


TORTA DE RADICCHIO & ABÓBORA
COM QUEIJO DE CABRA

Ingredientes:


- 1 disco de massa brisé;
- 2 ovos;
- 1 ricotta de 300g mais ou menos;
- um pedaço médio de abóbora cortado em cubos;
- uma "flor" média de radicchio;
- fatias de queijo de cabra tipo Saint-Maure;
- 1 colher (de sopa) de
- sal e pimenta moída a gosto;



Distribua a massa brisé em uma forma redonda untada e coberta com papel manteiga.

Corte o pedaço de abóbora em cubos (não muito pequenos) e cozinhe-os no vapor até que fiquem macios (mas atenção para não deixar desmanchar!).

Em uma tigela, misture os ovos com sal e depois adicione a ricotta. Misture bem!

Lave e limpe o radicchio, removendo a base. Seque-as e tempere com o azeite, sal e pimenta.

Corte o queijo Saint-Maure em fatias (mais ou menos 0,5cm).

Distribuir os cubos de abóbora sobre a massa brisé e cobrir com a mistura de ovos e ricotta.

Finalize distribuindo as folhas de radicchio e as fatias de queijo Saint-Maure.

Coloque em forno médio (180 graus) até que fique dourada.


Buon appetito!!!



In italiano:

TORTA DI ZUCCA & RADICCHIO CON FORMAGGIO DI CAPRA SAINT-MAURE

Ingredienti:

- 1 disco di pasta brisé;
- 2 uova;
- circa 300g di ricotta;
- 1 pezzo di zucca medio;
- 1 fiore di radicchio di Treviso;
- formaggio di capra tipo Saint-Maure;
- 1 cucchiaio (da tavola) di olio di oliva;
- sale e pepe al piacere.


Disporre la pasta in una teglia inburrata e con carta da forno.

Tagliare la zucca a cubetti (non tanto piccoli) e farli cuocere nel vapore finché diventino morbidi, ma non troppo.

Sbattere le uova con un pò di sale e aggiungere la ricotta. Mescolare bene.

Pulire il fiore di radicchio levando con un coltello la base e lavare le foglie in acqua corrente, poi asciugarle e condirle con olio, sale e pepe.

Tagliare il formaggio Saint-Maure a fette non molto fine (circa 0,5cm).

Disporre i cubetti di zucca sopra il disco di pasta brisé, poi coprirli con la mistura di ouva e riccota. Poi coprire il tutto con le foglie di radicchio.

Finire con le fette di formaggio Saint-Maure.

Mettere in forno medio (180 gradi) finchè divente dorata.


In English:

PUMPKIN & RADICCHIO PIE WITH SAINT-MAURE GOAT CHEESE

Ingredients:

- 1 patê brisée crust (*enough for one tart);
- 2 eggs;
- about 300g of ricotta cheese;
- 1 medium-size piece of pumpkin;
- 1 radicchio flour;
- Saint-Maure goat cheese;
- 1 tablespoom of olive oil;
- salt and pepper.


Place the patê brisée crust in a greased baking pan.

Cut the pumpkin into cubes (medium size) and steam them until they are tender.

In a bowl, mix the eggs with salt and then add the ricotta cheese.

Wash and clean the radicchio leaves, cutting their base off. Then dry and season them with olive oil, salt and pepper.

Cut the Saint-Maure cheese into slices (about 0,5cm).

Put the steamed pumpkin cubes on the patê brisée crust and then pour the egg/ricotta misture over the pumpkin cubes. Arrange the radicchio leaves over the mixture and top it with some slices of Saint-Maure cheese.

Bake it for about 30 ou 35 min at 180 degrees or until it is golden brown.




0 Comments:

Post a Comment

<< Home