Sunday, March 21, 2010

Ops... I've TASTE it again!

A very good TASTE!!!!

O TASTE é o evento toscano, que aguardo ansiosa todos os anos! Risos... Vale dizer que esta foi a quinta edição e participei de todas... como apreciadora da boa mesa, claro!

Este evento mistura o bom gosto do design gastronômico... o gosto de um bom livro de receita... gosto de bons produtos italianos...

Bom, as fotos dizem mais que as palavras... deliciem-se!!!!


TASTE is the Tuscan food event, for which I wait every year! ;) ... It has been five editions and I haven't lost none of them...

It's an event which mixes the good taste of food design... the taste of a good cook book... and finally the taste of good Italian products...

Well... it's known pictures say more than words.. so enjoy!!!!


TASTE è l'evento toscano per il quale aspetto ogni anno! ;) ... Ci sono state cinque edizioni fino adesso e devo dire che non ne ho perse una!...

E' un evento che comprende il buon gusto del design gastronomico... il gusto di un buon libro di cucina... e ovviamente il gusto di buoni prodotti italiani...

Beh... tutti dicono che le immagini dicono più delle parole... allora provate!...











Wednesday, March 17, 2010

Oh my Guinness!!!

(em português/in English/in italiano)

Já falei aqui no blog da minha grande curiosidade nessa química das bebidas na realização dos pratos, sejam eles doces ou salgados... pois bem...


Essa minha curiosidade só aumentou depois que, numa minha segunda viagem à Ilha Esmeralda... terra de mitos e escritores... e da famosa Guinness ;), experimentei, sentada no balcão de um dos tantos pubs, que se multiplicam pelas ruas da capital irlandesa, uma torta salgada, recheada com carne (como também é costume encontrar pelas terras britânicas ou terras altas da Escócia)... mas com um toque especial! Essa não era uma simples torta, não senhor! Era uma Guinness Pie!

O recheio, além de carne e legumes , levava também como ingrediente esse cerveja preta de colarinho cremoso!

Aliás, um aviso aos apressadinhos, que já vão com aquela sede ao pote... risos! Quando se pede uma Guinness em pub irlandês significa esperar alguns minutos. Literalmente o barman enche o copo até um pouco mais da metade e o coloca ali do lado... até que se forme aquele creminho.. e só então o completa! Mas vale toda a paciência!

Paciência também para fazer essa receitinha... com um recheio nos padrões slow food... mas vale cada minuto!...

Enfim, nada melhor que um St. Patrick's Day para experimentar tal receita...

And happy St, Paddy's Day!!!


BEEF & GUINNESS PUFF PIE

Ingredientes:
(para 3 ou 4 pessoas)

- 1 disco de massa folhada;
- 350g de filé de vitelo;
- 3 cenouras médias picadas em cubos;
- 2 talos de salsão picadinhos;
- 1 cebola média picada;
- 2 dentes de alho picados amassados;
- 1 raminho de alecrim;
- 1 raminho de tomilho fresco;
- mais ou menos 2 colh.(das de sopa) cheias de farinha de trigo;
- 1 colh.(das de sopa) de molho inglês Worcestershire;
- 200ml de cerveja Guinness;
- 300ml de brodo vegetal;
- 1 colh.(das de sopa) de azeite;
- 1/2 colh(das de sopa) de manteiga;
- sal e pimenta a gosto;
- 1 ovo batido;
- sementes de papoula.


Misture a farinha de trigo com o sal e a pimenta moída.

Corte os filés de vitelo em cubos e então passe na mistura de farinha e temperos.

Em uma panela, refogue a cebola e o alho em um pouco de azeite e manteiga.

Depois acrescente os cubos de filé passados na farinha e deixe fritar até que estejam dourados.

Quando estiverem dourados, acrescente o salsão picadinho; depois a cenoura e o alecrim e tomilho fresco e refogue mais um pouco.

Regule o sal e pimenta.

Então acrescente a Guinness e o molho inglês Worcestershire e mexa um pouco. Eu tembém acrescentei um pouquinho da farinha que ficou no prato, onde estava o filé.

Em seguida, acrescente o brodo vegetal, cobrindo toda a mistura.

Espere ferver, abaixe o fogo, tampe e deixe cozinhar em fogo bem baixo por mais ou menos 1h e meia.

Quando estiver cozido, reserve e deixe esfriar.

Divida a massa folhada, de modo que seja possível "forrar" um refratário médio e uma outra parte para cobrir toda a torta.

Em seguida, abra a massa folhada num refratário médio untado com manteiga, deixando sobrar um pouquinho nas bordas.

Coloque o molho de filé com Guinness e cubra com o restante da massa, dobrando e torcendo para dentro as bordas da massa junto com a outra parte, para fechar bem.

Com a ponta de uma faca afiada, faça riscos cruzados na massa e então o ovo batido sobre a torta e salpique um pouco de sementes de papoula.

Leve ao forno médio (180 graus) até que esteja dourada.

Só servir!


In English: BEEF & GUINNESS PUFF PIE

Ingredients:
(serves 3 to 4)

- a roll of ready-made all-butter puff pastry
- 300g of sirloin steak or stewing beef cut into cubes;
- 3 medium-size carrots peeled and cut into cubes;
- 2 sticks of celery finelly chopped;
- 1 onion peeled and chopped;
- 2 cloves of garlic peeled and chopped;
- a few sprigs of fresh rosemary;
- a few sprigs of fresh tyme;
- 2 heaped tablespoons plain flour;
- 1 tablespoom of Worcestershire sauce;
- 200ml of Guinness;
- 300ml of vegetable stock;
- 1 tablespoom of extra virgin olive oil;
- 1/2 tablespoom of butter, plus extra for greasing;
- salt and freshly ground black pepper
- a beaten egg;
- poppy seeds.

Season the beef with the salt and pepper to taste, sprinkle with flour and toss around until coated.

In a large pan, heat a glug of olive oil and butter.

Add the onions and garlic and fry gently until they are golden.

Add the cubes of beef and fry them until well browned.

Then add the carrots and celery, fresh rosemary and tyme.

Cook for some minutes and then pour in the Worcestershire sauce and Guinness.

Season with salt and pepper, stir in a little bit more of flour and add the vegetable stock just enough to cover.

Bring to the boil. Stir well, then simmer for about 1 1/2 hours or until the meat is tender.

Then leave to cool slightly.

Preheat the oven to 180ºC.

Divide the puff pastry in two sheets, a larger and a smaller one.

Butter a deep pie dish, then line with a larger sheet of puff pastry, leaving the edges dangling over the side.

Put the beef and guinness filling into the pie dish.

Cut the other rolled sheet of pastry to fit the top of the pie dish and criss-cross it lightly with a sharp knife.

Place it over the top of the pie and fold the overhanging pastry on to the pastry lid.

Brush the top with beaten egg and sprinkle poppy seeds.

Bake the pie (180 degrees) until the pastry is cooked, puffed and golden.

Enjoy!!!!



in Italiano:
BEEF & GUINNESS PUFF PIE

Ingredienti:

(per 3 o 4 persone)

- 1 disco di pasta sfoglia;
- 350g di filetto di vitelo o spezzatino di vitelo a cubetti;
- 3 carote medie tagliate a cubetti;
- 2 gambi di sedano tagliati fine;
- 1 cipolla media tagliata;
- 2 spicchi d'aglio trittati;
- 1 rametto di rosmarino;
- 1 rametto di timo fresco;
- circa 2 cucchiai da tavola di farina 00;
- 1 cucchiaio da tavola di salsa Worcestershire;
- 200ml di birra Guinness;
- 300ml di brodo vegetale;
- 1 cucchiaio da tavola di olio di oliva;
- 1/2 cucchiaio da tavola di burro;
- sale e pepe;
- 1 uovo sbattuto;
- semi di papavero.

In un piatto, mescolare insieme farina, sale e pepe e poi aggiungere i cubetti di carne.


Scaldare l’olio e il burro in una padella abbastanza grande facendolo soffriggere la cipolla e l'aglio, poi aggiungere la carne poco a poco, facendola rosolare.


Aggiungere quindi il sedano, le carote e le erbette, mescolando sempre.

Lasciare cuocere per alcuni minute e poi aggiungere la salsa
Worcestershire e la birra Guinness, mescolando sempre. Qui ho messo anche un pochino della farina rimasta nel piatto della carne.

Regolare il sale e peppe.

A questo punto aggiungere il brodo vegetale suffuciente per coprire la carne.

Quando sarà in abolizione, abbassare la fiamma, coprire con un coperchio e far cuocere per circa 1 ore e mezza, oppure fino a che la carna sia tenera e il sugo addensato.

Lasciare raffreddare.

Preriscaldare il forno a 180 gradi.

Dividere la pasta sfoglia in due parte, di cui una un pò più grande, per metterla dentro la teglia imburratta per forno, lasciando un pò di bordino fuori.

Riempire la teglia con lo stufatto di carne.

Poi, con la punta del coltello, fare delle linee crociate nella superficie dell'altra parte di pasta sfoglia e coprire tutto il ripieno.

Piegare il bordino verso dentro, torcendo la pasta tra le dita per chiudere bene.

Spalmare l'uovo sbattuto e "spolverare" i semini di papavero.

Metterla in forno finché che la pasta non sarà dorata e croccante.





Labels: ,

Sunday, March 14, 2010

Cup salad! ;)

Imaginem aquele domingo... hummmmm... preguiçoooso... quase que em slow motion... em que fazemos as coisas com calma... sem aquele ritmo frenético do dia-a-dia de trabalho...

Já são quase 11h... e entre um iogurte com frutas frescas picadinhas e o jornal uma xícara de... ops... uma xícara de salada! Risos ;)

Uma saladinha leve e fresca para acompanhar o brunch!...

Sim, sim... sou adepta do brunch de final de semana! A-D-O-R-O!!!!...

Pra quem não sabe, o brunch é uma invenção americana, que une em uma só coisa o café da manhã (breakfast) e o almoço (lunch)... ou seja, breakfast + lunch = brunch ;)

Geralmente come-se tudo o que faz parte do café da manhã tradicional (com tanto de iogurte, frutas frescas, sucos, café, leite, brioches), mais sanduiches, frios, queijos, saladas, tortas... enfim, uma delícia!!!!...

E essa saladinha na xícara, que proponho aqui, tem tudo a ver com brunch! Deliciem-se!!!!


OBS: OBRIGADA por todos os comentários! E continuem escrevendo!!!!!!!!



CUP SALAD
COM TORRADAS ESPECIAIS

Ingredientes:
(para 1 xícara)

(para a salada)
- folhas mistas;
- 1/2 pera cortadas em cubinhos;
- 3 morangos grandes cortados em cubinhos;
- nozes quebradas;
- um fio de azeite de oliva extra virgem;
- algumas gotas de creme de vinagre balsâmico;
- sal e pimenta moída a gosto.

(para as torradas)
- fatias de pão de forma;
- um pouco de azeite;
- sementes e frutas secas picadas a gosto*.

*Use as sementes e frutas secas que preferir... linhaça... semente de abóbora... de girassol... castanhas, nozes, amêndoas...


Misturar os cubinhos de pera e de morangos com as nozes quebradas e, então, temperar com o azeite, sal, pimenta moída e o creme de balsâmico.

Arrumar as folhas mistas em uma xícara larga, tempere com um fiozinho de azeite e um pouco de sal, e então coloque as frutas temperadas.

Para as torradas, corte o pão de forma em triângulos; pincele um pouco de azeite e sal e depois salpique as sementes e frutas secas.

Leve ao forno até dourar!

Sirva com a salada!

Voilá!!!


In English: CUP SALAD WITH SPECIAL TOASTS

Ingredients:
(for 1 cup)

- mixed salad leaves;
- 1/2 pear cutted into small cubes;
- 3 large strawberries cutted into small cubes;
- toasted walnutes;
- extra virgin olive oil;
- balsamic cream;
- salt and pepper.

(for the toast):
- toast bread;
- olive oil;
- salt;
- seeds and chopped nuts.

In a bowl, mix together the cubes pear and strawberries and walntus, season with olive oil, balsamic cream and salt and pepper.

Arrange the salad leaves in a large cup and season with olive oil and salt... and then place the pear and strawberries mixture.

Cut the toast bread into triangles, spread olive oil on them and sprinkle chopped nuts and seeds.

Place them in pan "bake" them for about 10 min at 180 degrees or until they are golden brown.

So serve them with the "cup salad"! ;)




In italiano: CUP SALAD CON TOAST SPECIALI

Ingridienti:
(per 1 tazza)

- insalata mista;
- 1/2 pera tagliata a cubetti;
- 3 fragole grosse tagliate a cubetti;
- noci tostate a pezzetti;
- un filo d'olio di oliva estravergine;
- qualche goccia di crema di balsamico;
- sale e peppe.

(per i toast)
- fette di pancarré;
- olio di oliva;
- semi e noccioline a pezzetti.

In una ciotola, mettere i cubetti di pera e fragole con i pezzettini di noce tostata e poi condire con un pò d'olio di olive, crema di balsamico, sale e peppe.

Disporre le foglie di insalata mista in una tazza grande, condire con un pò d'olio e sale e quindi aggiungere i cubetti di pera e fragole e noci conditi.

Tagliare fette triangolari di pancarré, spalmare un pò d'olio di oliva e poi coprirele con i semini e i pezzettini di noccioline. Mettere le fette in forno finché non saranno diventate dorate.

Servire con l'insalata!

Labels: , ,

Sunday, March 07, 2010

I'll TASTE it!


Mais uma edição da feira de alta gastronomia TASTE de Florença! Mais que recomendado! ;)

Fifth edition of Gourmet Fair TASTE in Florence, Italy! I recommend it! ;)

Ancora un'altra edizione della Fiera di Gastronomia TASTE a Firenze! Da non perdere!!!!...

I'll TASTE it!!!!... 13 - 15 March 2010

Labels: